Тъжната кончина на Здравия Разум
Днес ние скърбим поради загубата на наш стар обичен приятел – Здравия Разум, констатира популярната американска журналистка Лори Боргман.
Днес ние скърбим поради загубата на наш стар обичен приятел – Здравия Разум, констатира популярната американска журналистка Лори Боргман.
Преводът на Библията е едно от основополагащите събития определили в голяма степен съвременния облик на българската нация, култура и език, припомня Тома Биков.
Нашата общност се заявява като дясна, изявява се като либерална, а се финансира и съществува като лява.
Езикът на Източна България е плъзнал навсякъде – той е в учрежденията, медиите, улиците и ресторантите. София губи битката за речта и я губи отвътре.
Ако не сте чели „От вода и дух“ от Александър Шмеман.
Героите на Иван Стамболов - пияници, чревоугодници, рентиери и безделници, според проф. Амелия Личева са трудно свикващи с времето си софиянци, които зад привидно материалното искат да хранят духа си.
„Принцесата на Монако” е скучноват и някак безличен филм. Въпреки аромата на скандал, намека за прилика с образа на принцеса Даяна и избора на Никол Кидман.
Досега българският читател глезеше апетита си за приказките на Ръдиард Киплинг с наистина възхитителния превод на Валери Петров. Но ето че Галина Златарева се осмели да тръгне след мамещия преводача език на Ръдиард Киплинг и да не се откаже.
През 1990 г. се реши за национален празник на България да бъде определен 3 март. Така, уж "късайки с миналото си", припряно и стратегически България бе оставена в тебеширения кръг между Русия и Европа.
Братята Кирил и Методий са едни от малкото в европейската история, чието дело е признато и почитано както от източната, така и от западната половина на разделената европейска цивилизация.